Posición actual:INSPECCION EN LINEA

           INSPECCION EN LINEA

    · Información de Inspección:(Nota que los siguientes elementos con * deben completarse)

    报检单位(Declaration Inspection Unit) : *
    报检単位登记号(Declaration Inspection Unit Register No) : *
    收货人(Consignee): (中文chinese) * (外文Foreign Languages) *
    发货人(Consignor): (中文chinese) * (外文Foreign Languages) *
    货物名称(中/外文)(Description of Goods): *
    H.S,编码(H.S Code) : *
    原产国(地区)(Country of origin) : *
    件/重量(Quantity&Unit Uinal) : *
    货物总値(Total Amount) : *
    包装种类及数量(Kinds of Packing&Quantity) : *
    运输工具名称号码(Conveyance) :
    合同号(Contract Number):
    贸易方式(type of trading ): *
    到货日期(Date of Arrival):
    卸毕日期(Date of discharge):
    索赔有效期至(The claim is valid to):
    贸易国别(地区)(Trading Country): *
    启运国家(地区)(Destination Country): *
    提单/运单号(Bill of lading number ): *
    许可证/审批号(License Number):
    集装描规格、裁量及号码
    (Container Number):
    合同订立的特殊条款以及其他要求
    (Special terms and other requirements for the conclusion of the contract) :
    入境口岸(Port of entry): *
    目的地(Destination): *
    货物存放地点(Place of storage):
    用 途(use):
    随附単据划“√”或补填)(Attached Documents):
    标记及号码( Shipping Marks & Remarks Declarant ):
    外商投资财产(划“√”)( property invested by foreign businessmen ):
    检验检疫费总金额(人民市元)
    (Inspection and quarantine fee):
    计费人( Billing person ):
    收费人( Toll collector ):
    本人被授权报检。上列填写内容正确属实。
    Declaration of inspection personnel solemnly:I am authorized to apply for inspection,The above is true and correct。
    签名(Signer):
    领取证单(Receive documents) :
    日期(Date):
    签名(Signer) :
    注:有“*''号栏由出入境推验检班机关填写
    The content with * will be writed from Entry-Exit Inspection and quarantine organ